ISL’s Level 3 Certificate in Community Interpreting Shortlisted for the TJ Awards 2016

16 AUGUST, 2016 ISL were delighted to learn that their Innovative Level 3 Certificate in Community Interpreting has been shortlisted for the Best private/commercial programme category at the Training Journal’s 11th TJ Awards. Established in 2006, the purpose of the Training Journal Awards is to promote excellence, best practice and innovation in Training and Learning & Development,…

Language company thebigword to recruit 3,000 after signing £120m Ministry of Justice deal

19 AUGUST, 2016 Global language services company thebigword has today signed the biggest interpreting contract in Europe – a deal worth up to £120m to provide face-to-face, telephone interpreting and translations to the Ministry of Justice in the UK.The international business, which employs more than 550 people from 11 offices around the world and already…

ISL August Newsletter

  Issue no 7, 13/08/16 Welcome to this issue of the ISL Newsletter. We hope that you find the content useful and enjoyable. If you would like to get involved or have some ideas about what we can feature, please email the team on in**@*********ts.com. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ISL would like to congratulate the following students for their…

Could you help crack the language barrier at Nottingham’s hospitals?

05 August 2016 Volunteers fluent in a second language are being sought by the interpreting and translation service at Nottingham’s hospitals. Every day patients with a wide range of language needs are treated at the Queen’s Medical Centre and City Hospital – and assistance is often needed to help them communicate with healthcare professionals. The…

ISL July Newsletter

  Issue no 6, 22/07/16 Welcome to this issue of the ISL Newsletter. We hope that you find the content useful and enjoyable. If you would like to get involved or have some ideas about what we can feature, please email the team on in**@*********ts.com. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ISL recently held a competition via our Facebook page. We wanted…

Our Institute of Translation and Interpreting (ITI) Membership

ISL are very pleased to announce that we are now a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI).   Who are ITI? The Institute of Translation & Interpreting (ITI) is the UK’s only dedicated association for practising translation and interpreting professionals. ITI has over 3000 interpreter and translator members who specialise in…

Current Vacancies

At ISL, we are always seeking to expand our team of specialists so if you think your skills would be useful to us, please email your CV to in**@*********ts.com. The vacancies we currently have available are: – ISL Slovak Language Specialist ISL are seeking a small number of Language Specialists to help facilitate the delivery…

ISL June Newsletter

  Issue no 5, 12/06/16 Welcome to this issue of the ISL Newsletter. We hope that you find the content useful and enjoyable. If you would like to get involved or have some ideas about what we can feature, please email the team on in**@*********ts.com. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Alan Ng, one of our Level 3 Certificate in Community Interpreting students, proudly…

Distance Learning vs. Classroom Learning

Continuous professional development is an important part of people’s lives and the best way to self-develop is through education. Education is split into two categories; Distance and Classroom. Distance learning is when a course or qualification is presented online on a Virtual Learning Environment (VLE) and can be completed in your own time, at your…

5 Top Tips for those Wanting to Become Freelance Interpreters

Registering as an interpreter can be a daunting task, especially if you have little or no experience in the sector. As with most jobs, a requirement is to have “At least 1 year experience in the field” but how are you supposed to gain experience when nobody will take you on, due to lack of…